Лепёхин о черемисах

Не первый раз встречаю утверждение, что русский путешественник академик Иван Иванович Лепёхин в своих "Дневных записках путешествия..." много писал о мари. Но никто не даёт ссылок. Между тем, я прошерстил все четыре тома "Записок..." и не нашёл ни одного упоминания о черемисах.

Вот, например:

"Исключительно богаты языческими верованиями и этнографическими сведениями «Дневные записки путешествия доктора Академии Наук Ивана Лепехина по разным провинциям Российского государства в 1768 и 1769 году», где И.И. Лепехин рассказывает об обрядах, связанных с крещением, родами, свадьбой и похоронами, а также о религиозных верованиях чувашей и мари, жертвоприношениях злым духам, в том числе и керемети" (Иванова, В. В. История изучения теонимической и мифологической лексики в чувашском и марийском языках // Инновационные технологии в науке и образовании. - 2015. - № 3. - С. 227-232. Работа выполнена при поддержке гранта РГНФ №14-14-21016).

В тексте нет конкретной ссылки на источник. Странное дело, не упоминается труд Лепёхина и в списке литературы. Просто голословное утверждение: "Исключительно богаты языческими верованиями..." (Это даже стилистически корявовато: как записки могут быть богаты верованиями?)

Так писал академик о черемисах или нет?

Добавить в друзья




Recent Posts from This Journal

мне никогда упоминания Лепехина в контексте мар. этнографии не встречались.
странно, что в статье нет нормальной ссылки. Автор - В.В. Иванова - чувашский?
Да.

Иванова Василиса Васильевна
канд. филол. наук, специалист по УМР
ФГБОУ ВПО «Чувашский государственный
университет им. И.Н. Ульянова»
Г. Чебоксары, Чувашская Республика

Полный текст можно посмотреть, например, здесь:
https://interactive-plus.ru/discussion_platform.php?requestid=13144
В своей диссертации "Теонимы в чувашском и марийском языках: опыт сопоставительного анализа" (2011) она даёт ссылку и на мой "Словарь марийской мифологии" (2010). Вот уж где куча глухих ссылок (я про свой словарь, не про диссертацию). :)
У меня его практически не осталось. Если очень надо, найду экземпляр. В библиотеке Чавайна точно есть. :) Но он страшно устарел. :(