Первомайское... запоздалое...

Умная мысля, как известно, приходит опосля. Вспомнил популярную в Марийском крае в советские времена частушку про праздник 1 Мая.



Она... как бы это доступней выразиться... обыгрывала характерное для местного коренного населения специфическое использование грамматических показателей словоформ русских атрибутивных слов для выражения категории рода некоторых предметных слов. Проще говоря, поскольку в марийском языке напрочь отсутствует категория рода, все прилагательные употребляются в мужском роде. Получилось вот что:

Как наступит Первомай,
Шёлковый рубашка шьём,
Как напьёмся - раздерёмся,
Шёлковый рубашка рвём.

С прошедшим Первомаем, товарищи!

Добавить в друзья


Recent Posts from This Journal

  • Шорыкйол - "Овечья нога" (Святки, Рождество).

    Шорыкйол - марийский народный календарный праздник, завершающий старый и начинающий новый год. По-видимому, в старину (точнее определить временнЫе…

  • (no subject)

    В предыдущих публикациях о молении, приуроченном к празднику Сӱрем, я дал беглое и поверхностное описание жертвоприношения: с одной стороны, без…

  • (no subject)

    Когда я слышу фразу: "Правда всегда одна" - я непременно добавляю: "Но у каждого своя". Добавить в друзья

Неправильно. Не так поют. Вот как надо:

Как наступит первомай, красная рубашкам шьём,
Как напьемся, подеремся, красная рубашкам рвем.

Сам слышал.))